PIXNET Logo登入

CrabHao火雲豪

跳到主文

HaKuNa MaTaTa! 世間自有關雲長 豪氣沛然塞蒼冥 Fb: http://www.facebook.com/CrabHao 喜好藝品收藏交流,可電詢+886921263770 Ruten:http://class.ruten.com.tw/user/index00.php?s=crabhao Also welcome to CrabHao's ruten auctions, the pipes i sell mostly is handmade Moretti pipes of Italy and some others too. 你好,歡迎光臨CrabHao的賣場!出售的煙斗以義大利純手工製的Moretti pipes為主,加諸其他名家;因收藏物件益增,包括煙斗、紫砂壺、新疆和闐軟玉、緬甸硬玉、國寶石玫瑰石、澎湖文石及雕品,將於日後透過拍賣網逐一釋出分享、結緣愛好收藏者,也歡迎各位到我Ruten拍賣網一遊並提供指導。

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 17 週日 201000:01
  • Define Normal

BY: Natalie June Reilly
Divorce: The past tense of marriage.
~Author Unknown

The house is deathly quiet now, but I swear I can still hear my poor Jeep Grand Cherokee panting heavily out in the garage after toting seven-plus Reillys around town for the past seven-plus days. Ah, the out-of-town guests have left for home; they boarded a plane just this morning and I am finally free to sit down at my laptop in my skivvies with a tall Coke and a short line to the little girl's room. 
Define Normal - 地圖日記
(繼續閱讀...)
文章標籤

crabhao(火雲豪) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:Chicken Soup
▲top
  • 10月 16 週六 201023:44
  • Holy Night

A bit of fragrance always clings to the hand that gives roses.
Holy Night - 地圖日記 http://www.atlaspost.com/landmark.php?id=6665918&frominsert=1&reward=3000&noslave=1&sig=3b6880f5d2792f0756cb#ixzz12XDzCFnq
(網址連回本文)
(繼續閱讀...)
文章標籤

crabhao(火雲豪) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:Chicken Soup
▲top
  • 9月 28 週一 200902:30
  • Puppy Love


Puppy Love
From Chicken Soup for the Soul: What I Learned from the Dog
By Jan Morrill
God could not be everywhere, so he created mothers.
~Jewish Proverb
(繼續閱讀...)
文章標籤

crabhao(火雲豪) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:Chicken Soup
▲top
  • 6月 07 週日 200900:39
  • Overcoming Tough Times

Seeing the Rainbow
From Chicken Soup for the Soul: Tough Times, Tough People
By Ashley Sanders



The only way to see a rainbow is to look through the rain.
~Author Unknown


When my husband’s deployment orders ended in 2007, our small family found itself without a job for the very first time -- and with a very new baby.


We put out resumés and my husband applied to every possible place he could think of, regardless of locale. He took a job across the state -- more than four hours away -- and we began making preparations.


We cleaned our home in record time and virtually lived out of suitcases as the “For Sale” signs were pounded into our lawn. We tried to leave no trace of living in our home because we knew that at any moment we could be asked to leave for showings. We said goodbye to our friends and family, and prepared for more heartache and distance. We were leaving our entire family behind.


Then something magical happened -- our prayers were answered, and in the nick of time! We had another job offer! And it was local. We wouldn’t have to move after all! Everything seemed perfect, like it was all falling into place.


With great enthusiasm, we uprooted the real estate signs and began planning our life again. P1



This new job paid much less than the previous job, but we had enough in savings to last until the raise he’d been promised came. Things were going to be just fine!


Until they weren’t, of course.


Within months, our savings were depleted and things had changed in the company. The money we’d been holding out for was no longer something we could count on. With a slow job market, we began to prepare as things began to get worse. My husband and I pored over our finances and marked off anything we could live without, including our home phone and television service.


Despite the cuts, finances were still extremely tight. So, we borrowed some tools and planted a small garden in our backyard. We planted the vegetables we knew we would no longer be able to afford at a supermarket. We began looking to trade our services for other goods or services we might need.
Meal planning and coupon cutting took up more and more of my time as I calculated meals that could feed our family for less than $1.50 per serving and compared prices between the two local grocery stores. Gas became precious and was only used as a means of getting to and from work. Entertainment had to be creative because we could no longer afford to pay someone else to entertain us.P2









P3. Everything seemed to be spiraling downhill quickly -- and then our insurance stopped. I researched natural alternatives, things I could grow in our garden or find in nature, to alleviate our smaller medical troubles. It felt as if Murphy’s Law had swooped down on us and everything that could go wrong was going wrong.


We continued sending our prayers up, hoping for a break somewhere along the way, hoping we’d find a way to pay the electricity before they came to cut it off again.


As the days passed, nothing seemed to change. We were barely getting by. But as my hands dug into the rich soil, uncovering the rooted vegetables as they peeked through, I knew there was something different. I watched as my daughter, who had just learned to walk, tottered down the rows of our family garden and stooped over a bucket to fill it with lettuce leaves, and I smiled. Indeed, nothing on the outside had changed. But it was because God was changing us on the inside first.


What at first seemed like a tragedy for our family turned out to be what forced us to change for the better.


Sure, we no longer had television service, but instead we cuddled together by the campfire in the backyard or we chased bubbles on the patio. We could no longer afford to go out to eat with our friends or to the movies, but now we spent our time hiking together and exploring the local parks. We were no longer cooking quick frozen meals. Instead, we were eating carefully prepared, healthy meals with fresh vegetables from a garden. A garden that taught two adults who thought they knew it all and a little girl who found even the worms and ants exciting.


We had prayed for change, and change is what we got. It just took us a little more time to recognize the blessings bestowed upon us. We just needed a little more faith to see the rainbows through all the rain.



 



(繼續閱讀...)
文章標籤

crabhao(火雲豪) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:Chicken Soup
▲top
  • 3月 17 週一 200822:28
  • Coffee Talk

Mar 17, 2008

Coffee Talk
Sharon Kingan Young



My passion for coffee first brewed at age five when Grandma Anna poured the warm golden-brown magic into my cup. It all began at our kitchen table, where Grandma’s Swedish friends gathered for their kaffe kalas or coffee parties. Elsa, Mia, Ellen, and Linnea always brought baked goods to share, and Grandma often baked a batch of her famous Swedish cardamom rolls. I was the official greeter, and couldn’t wait to find my place at the table to discover the delicacies that awaited me. The idea that coffee would stunt my growth was never heard in my home.
My cup contained Anna’s special Swedish blend egg coffee. During those early years, my cup was filled with part cream, part coffee, and a sugar cube. Later, I discovered Grandma’s recipe. It was a mixture of ground coffee, beaten egg, and cold water, stirred into a pot of boiling water. The heat was turned off, and more cold water was added. It stood about ten minutes until the grounds settled. Sometimes a crushed eggshell was added to the mixture. The result was a coffee pure, clear, golden-brown in color, and smooth to the taste. I can still smell the rich aroma of that golden-brown coffee, and I carry it with me in my memories.
I remember being puzzled the first time I saw Grandma add eggshell to the mixture. “Grandma, I don’t think I’ll like the coffee with eggshells,” I told her one morning. “Will I be able to taste them? Will they hurt my tongue?”
“My little sweet grandchild,” said Grandma Anna, “don’t worry about the eggshells. They will blend with the coffee grounds and settle to the bottom of the pot. You’ll never know they were there.”
Grandma Anna always sucked on a sockerbit (sugar cube) as she daintily sipped her coffee. If my coffee was too hot, Anna allowed me to pour some carefully into the cup’s saucer and sip the coffee from the saucer. Not only did my passion for coffee begin at our kitchen table, but Grandma and her friends taught me fine table manners and the art of conversation. How fortunate I was, as a five-year-old, to be included. The coffee ritual these women shared was social, a break from the hard work they endured every day. There were no automatic washing machines, dryers or dishwashers in those days. Anna spoke English, but Swedish was the only language spoken at those coffee parties, and I soon understood every word.
Today, coffee is a giant global industry, and coffee houses have become all the rage. Coffee has come a long way since those long-ago coffee parties around our kitchen table. But this current rage isn’t new. It was not only my grandmother’s friends who gathered around the table for coffee and sociability. For years, men and women have been gathering for coffee in many divergent settings.
I looked forward to coffee breaks during my career as a secretary. My first coffee-break experience in 1956 was a bit intimidating. I worked for a large, international company, at one of their small office sites. Each day, the secretaries gathered with the vice presidents for their breaks. The secretaries made and served the coffee. There was no coffee talk from me for several weeks. It was different from Grandma Anna’s coffee parties. Gone were the familiar faces and the Swedish chatter. But I soon became comfortable as the men shared their worldwide travel experiences to places I could only dream of visiting. Later, as a young wife and mother, I enjoyed coffee with friends and neighbors, a regular occurrence in those years.
What fun it would be to engage in some coffee talk with Grandma Anna about the latest coffee trends. She would be amazed and probably a bit confused with the variety of coffee beans available, coffee flavors, and names of some of the most popular drinks.
“Grandma Anna, I would love to introduce you to my favorite brew—a latte with espresso coffee, steamed skim milk, and a shot of vanilla, extra hot. Maybe you’d enjoy a cappuccino, a mocha, or an espresso. I haven’t found a sugar cube in any of my favorite coffee houses, but you probably will not miss it.”
As a writer, I enjoy getting out of the house with my laptop computer, away from daily distractions, to work at a coffee house. But I still feel the need for coffee talk. My husband and I often enjoy time together over a cup of coffee. We enjoy experimenting at home with new flavors, and a cup of coffee after dinner has become our ritual. Included in our ritual are coffee cups brought back from Sweden where we visited the places our grandparents called home.
“Even though I’m a fan of the twenty-first century coffee houses, Grandma Anna, I miss our kitchen table kaffe kalas. I enjoy many kinds of coffee, but I’ve never found anything that comes close to your Swedish egg coffee, and the memories of our coffee talk around the kitchen table. I no longer understand much Swedish, but you gave me the lasting gift of hospitality and a passion for coffee. For that, I give you and your friends tusen tack—a thousand thanks.”
(繼續閱讀...)
文章標籤

crabhao(火雲豪) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:Chicken Soup
▲top
  • 12月 15 週六 200701:55
  • Ringing the Doorbells of Christmas

 By Beth Copeland

The newspaper clipping is yellowed like a parchment scroll.  The treasured article is over forty years old, written by a man who lived in the small town where I grew up.  In an essay published in a church bulletin, S. L. Morgan, Sr. reminisced about two young visitors:
“One of my best Christmases was ‘sparked’ by the visit of two tiny girls who rang my doorbell two weeks before Christmas and left a plain tiny Christmas card they had made.  Actually, that ‘sparked’ Christmas for me.  It did something deep and wonderful in me.”
I was one of those little girls.
My best friend, Claudia, and I were already counting the days until Christmas, dreaming of the toys we would find under the tree on Christmas morning.  We were eight years old and getting wiser.  We knew Santa might not bring everything we wanted.  Like our struggling parents, Santa appeared to be on a tight budget that year.
Claudia showed me a magazine ad about selling boxes of Christmas cards to win a shiny, new bicycle and other tantalizing prizes.  Inspired by the printed testimonials of enterprising boys and girls who had sold thousands of cards, Claudia and I decided to make construction-paper cards and sell them to our neighbors, hoping to earn money to buy gifts and toys.  We spent one Saturday morning laboring with crayons, scissors, and paste, designing the cards that promised to bring us untold riches.
But when my mother learned of our plan to sell the cards, she vetoed it, insisting that we give away the cards instead.  (My genteel Southern mother must have been mortified by the prospect of her child peddling homemade Christmas cards door-to-door.)  Claudia and I reluctantly agreed to honor my mother’s wishes.
We spent an afternoon ringing doorbells, hand-delivering our cards to neighbors we thought might need some Christmas cheer.  We rang Mr. Morgan’s doorbell and, without much fanfare, handed the white-haired gentleman one of our crayoned greetings.  The lines in the old man’s face melted into a smile as he read the childish cursive: “Merry Christmas! We love you.”
“Thank you, girls,” he said.  “This is the most beautiful Christmas card I’ve ever received.”
We thought he was just being polite, that surely the store-bought cards with gold foil and glitter were prettier than ours.  Not until I read his article many years later did I realize how much our small gesture of goodwill had lifted his spirits.
After our visit, Mr. Morgan wrote later, he “began to tell neighbors, grouchy or sad, ‘Listen for the joy bells.’”  He urged readers to “fill the mail with millions of postals with personal notes.”  Over the years, Mr. Morgan continued the Christmas tradition of sending annual love notes to friends and acquaintances around the world: “I’m sure I’ve held many friendships intact for many years mainly by tiny love notes once a year,” he wrote.  “Nothing in life has paid me better.”
Thanks to my mother, I am reaping the dividends of an investment made so many years before.  The clipping in my scrapbook reminds me of the joy I felt as Claudia and I rang doorbells on that cold afternoon.  I remember the smiling faces of the people we called on and their farewells echoing like chimes on the frozen air as we left them standing in their doorways, pleased and a little bewildered.
Several years ago, I mailed a copy of Mr. Morgan’s article to Claudia.  I followed his example by writing a personal note on the card, telling Claudia how much her friendship meant to me as a child, and how often I recall those years with fondness and love.
The reverberations of one afternoon continue to ring true through the years like the doorbells we rang as children on that cold December day.
(繼續閱讀...)
文章標籤

crabhao(火雲豪) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:Chicken Soup
▲top
  • 12月 02 週日 200723:10
  • The Hanukkah Party

Dec 02, 2007

The Hanukkah Party

By Rina Friedman


Hanukkah was finally here.  After the doldrums of school, homework and report cards, my kids and I (being a teacher, I suffer from many of the same school ailments that my kids do) were looking forward to a real “Hanukkah” treat . . . a meal out in our favorite Chinese restaurant.  As my family and I opened the door and entered the restaurant, we anticipated a real treat.  After all, it was Hanukkah, a time for celebration, joy and oily foods.  Besides, China Palace was our favorite restaurant.  We had been coming here for almost fifteen years.
Once inside, and sitting at our favorite table, we were in for a shock.  First of all, after waiting for at least twenty minutes, and after waving wildly at every waiter (and being totally ignored), we were all cranky and starving.  This was a celebration!  Soon my kids would want me to go home and start frying up a storm.  (Heaven forbid!)
Second, all the action seemed to be centered at the opposite end of the restaurant, in the party room.
“I’m going over there,” I said to my husband.  “I want to see why they are getting served, and having their party, while we’re waiting here, dying of starvation.”
My husband, who knows how much I hate waiting for service, said, “No, let’s just leave.  Obviously Hanukkah is the wrong time to go out.”  He grabbed my arm to restrain me.  “After all, we can always go home, and you can make latkes. . . .”
I knew it!  Desperation motivated me to say, “I don’t want to leave yet.  Let me at least go to check it out,” I protested, loosening his grip.
With a sigh, he let me go.
I walked to the other side of the room . . . and what a sight met my eyes!  Balloons, gold dreidels, and sparkling menorahs were festooned everywhere . . . at least fifty people sat at various tables.  There was a big sign, with a picture of an elderly, smiling couple, propped up on a table, with the words “Happy Hanukkah . . .  Celebrate the Miracle” written in gold pen, which each guest had signed.  The thing that made the deepest impression on me was how happy these people seemed.  The love was palpable in the air.  I knew Hanukkah was a time of joy, but they were really excessive . . . smiling, and hugging, especially over in the corner, where the celebratory couple (whom I recognized from the picture on the table) sat.  I remained standing there, all hunger forgotten, as guest after guest went up to this couple, hugged and kissed the woman, and left beautifully wrapped presents on a side table, already piled high with previous gifts.
Suddenly, a feeling of terrible black envy filled my heart.  I thought, You know, it’s not fair. . . . I will never have a Hanukkah party like this, with that many people.  You see, my extended family is very dysfunctional, and I would have given anything to be part of such a family gathering.  Sure, I always celebrated with my husband and kids, but never grandparents, uncles, cousins. . . .  Why her and not me? I wondered darkly.
The black, cold feelings enveloped me, and I literally had to sit down as I felt self-pity overcome me.  I could at least watch the party, even if I’d never have one like it, I thought.  Then, a wild impulse entered my mind.  Why not go over and wish this woman Happy Hanukkah?  After all, I could sort of be a part of the celebration that way.  I got up and walked over to the table, which was still a beehive of activity.
“Uh . . . You don’t know me,” I began awkwardly . . . feeling like a fool.  “But, I saw how lovely your party is, and I felt I just had to go over to you and wish you a happy Hanukkah.”
The woman looked at me and smiled, but I could see by the way she was gazing into my eyes, she sensed that something was awry.
“One minute, Sy,” she turned to an elegant-looking man seated at her left.  “I want to talk to this young woman.”  She took my hand and began walking away from her table.  “Oh, no,” I protested.  “I didn’t mean to disturb your party.  Please, go back and sit down . . . please . . .”
“In a moment,” she said in a quiet voice.  “But first, I need to tell you something. . . .”  She placed her arm around my shoulders and led me to a quieter corner of the restaurant.
“You see, I saw you staring at the party, and I knew that you were wondering what was going on.  Maybe you even wished it was yours.  Isn’t that right?” she asked.
How could she possibly know that? I wondered.  Hot shame, like a high tide, filled me.  I could feel my cheeks burning red hot.  I nodded, looking at the ground.
She reached out her hand and lifted my face, her kind eyes gazing into mine.
“I want to explain to you what this party is all about, and then you’ll see that you have nothing, nothing at all, to envy.”
I looked at her in disbelief.  Not envy the attention . . . presents, people who obviously loved this woman.  I truly doubted that anything she’d say would make any difference to me.
“First, do you know what this party is for?” she asked me.
“I assumed . . . a Hanukkah party,” I stammered.
“The reason all these people are here is because this is a very special Hanukkah for me.  So you are correct, this Hanukkah is special because a few months ago the doctors told me that I’d never live to see it. . . .”
I gasped in shock, my mouth gaping open.
“Yes,” she continued, “I have no family left either. . . .  The ‘guests’ you see here are the nurses and doctors who saved me from my heart attack.  Over there,” she pointed, “is my private nurse, whom I have to have with me at all times, and there,” she pointed to the corner table, “is my husband.  He was my teenage sweetheart, do you know that?  I never would have made it back without him.  He’s the only family I have.”  She held my hand as she resumed her sad tale.  “There is also a dietitian at the table, to make sure I eat only what is on my special diet. . . .  No latkes for me, I’m afraid.”  Then, she smiled sadly at me.
“Another reason my husband is giving this party is because I probably won’t make it to next Hanukkah.  But he doesn’t know that I found out, and that’s such a heavy burden to carry alone, all the pretending.  For his sake . . . that’s why I had to tell someone.”  She gave me a fierce look.
“Do you have a family, dear?” she questioned then.  Speechless, I raised a very shaky finger, and pointed to my husband and kids, patiently waiting at our table.
“Oh yes,” she nodded.  “So sweet, so young and healthy.  You see, my dear,” she said, “it is you who are the lucky one.”
She gave me a tremulous smile, straightened out her shoulders, and walked slowly and with great dignity back to her party.
I turned away, my eyes blurred with tears . . . choking sobs rose up in my throat.
I felt so mortified, so low.  How could I have forgotten what was really important?  Health, a wonderful husband, great kids, a wonderful home.  Now I understood everything, the solicitous attention her “family” was giving this woman, the waiters’ attentiveness.  How could I have envied her, even for a moment?
I returned to my table, a much wiser woman.
“You were gone so long,” my husband said.  “So when are we going to have some service?”
“You know what?” I said, reaching for his hand and covering it with my own.  “We can wait a while, it’s okay,” I smiled, my heart aching, remembering.  “After all, it’s Hanukkah, right?  A time for families to be together.”
“Right,” he affirmed, gripping my hand and squeezing.  I regarded him with new love in my eyes, then turned to gaze at my children.  Having them in my life is a miracle, indeed, I thought.  I truly am blessed.  Truly blessed . . .
As I looked around the table, there was only one thing I could say, and this time, I finally understood its true meaning.  “Happy Hanukkah, everyone . . . ,” I said.

(繼續閱讀...)
文章標籤

crabhao(火雲豪) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:Chicken Soup
▲top
  • 11月 24 週六 200702:15
  • Bearing Thanksgiving

 By Jaye Lewis

“What kind of Thanksgiving can I provide?” I muttered to myself.
After all, I had recently moved my three young daughters back to Florida.  Living in a small trailer and still jobless, I struggled to make ends meet.
(繼續閱讀...)
文章標籤

crabhao(火雲豪) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:Chicken Soup
▲top
  • 11月 17 週六 200702:33
  • Manatee Meeting

By Linda Ballou
Walking alone on a remote beach in southwest Florida, I was startled to hear splashes and a deep sigh coming from the water just offshore.
As I squinted in the direction of the sounds, the rounded gray back of a sea creature rose amid a red froth, rolled turbulently at the surface, then sank back into the Gulf.  Moments later a broad nose emerged and exhaled in a great snuffling breath.  It was a manatee, and by the looks of the reddish-colored water and the way it was thrashing, it was in trouble.
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

crabhao(火雲豪) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:Chicken Soup
▲top
  • 11月 11 週日 200703:04
  • That’s What Friends Are For

Nov 10, 2007
 
By Phyllis W. Zeno
(繼續閱讀...)
文章標籤

crabhao(火雲豪) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:Chicken Soup
▲top
123»

自訂側欄

自訂側欄

Personal data

crabhao(火雲豪)
暱稱:
crabhao(火雲豪)
分類:
生活綜合
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (39)小六壬
  • (3)Shopping at Carrefour
  • (78)(Incabloc)因加百祿避震器的原理
  • (46)說桃花,也談林黛玉的八字
  • (12)20100507 Moretti Pipe Fantastic Rhodesian Contrast & Magnum Bulldog Straight Grain
  • (39)20100407 Moretti Pipe Bird's-eye Contrast Blowfish & Fantastic Contrast Bird's-eye
  • (61)20100304 Moretti Super Magnum Fantastic Poker Pipe & Extra Large Contrast Briar Pipe
  • (13)Grenci, Domenico
  • (101)如何防止硫化硬膠煙嘴的氧化
  • (2,654)煙斗的選擇與購買

文章分類

  • 藏品 (1)
  • 日記 (23)
  • Auction (6)
  • 投資理財 (6)
  • 心靈感性 (14)
  • Diary (130)
  • Tobaccos (5)
  • Coffee etc (8)
  • Briar pipes (54)
  • 時事(News) (51)
  • Happy park (67)
  • Just talking (14)
  • About Watch (5)
  • Chicken Soup (23)
  • Stones & Jades (6)
  • English learning (9)
  • Universal Guang (51)
  • 感性(Sensibility) (128)
  • 知性(Knowledge) (207)
  • 生活花絮(Life titbits) (17)
  • Psy Ops Album心戰園 (16)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 忠孝夜市永德堂
  • 20170812 ERC 2005 Reunion lunch
  • 汀州路新東南海鮮餐廳
  • 三義結緣邱兄鐙鋒與亞太古美術許兄明發
  • 香港苏富比春拍高古玉賞翫(2017Apr)
  • 100副對聯
  • 佛祖教你看自己的前世
  • 河流爲甚麼不走直路
  • 「傷害你的人,其實是來成就你的!」 10句話 讓你釋懷
  • 大氣的人,老天從來不會虧待!

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: